/

about

CATULLUS'UN HİKAYESİ
Musica: Michelangelo Severgnini
Parole: Gaio Valerio Catullo

Il testo di questa canzone è un carme di Catullo, uno dei più celebri poeti latini, che racconta del suo viaggio nell'allora "Asia Minore", cioè l'attuale Turchia. Descrive le "luminose città dell’Asia”, la febbre di voler scoprire l'ignoto alla fine del viaggio, sospeso tra il desiderio di perdersi e quello di ritrovarsi un giorno con gli amici di sempre per raccontare loro le cose incredibili viste.

lyrics

CATULLUS'UN HİKAYESİ

<<Iam ver egelidos refert tepores,
iam caeli furor aequinoctialis
iucundis Zephyri silescit aureis.

Linquantur Phrygii, Catulle, campi
Nicaeaeque ager uber aestuosae:
ad claras Asiae volemus urbes.

Iam mens praetrepidans avet vagari,
iam laeti studio pedes vigescunt.

O dulces comitum valete coetus,
longe quos simul a domo profectos
diversae variae viae reportant>>.


Traduzione dal Latino:

La primavera restituisce già la tiepidezza del disgelo,
già il furore del cielo equinoziale
all’amabile soffio di Zefiro diventa silenzioso.

O Catullo, lasciamo i campi della Frigia,
e la fertile terra della Nicea rovente:
via in volo verso le città luminose dell’Asia.

Già l’animo impaziente desidera viaggiare,
già i piedi allegri scalpitano con entusiasmo.

Addio, dolce compagnia di amici,
partiti insieme dalla patria lontana,
un giorno per strade diverse faremo ritorno.

credits

from Quando le mule partoriranno - Kat​ı​rlar do​ğ​urunca, released March 8, 2023
Michelangelo Severgnini: contrabbasso, chitarra classica.
Ömür Kılıçaslan: çağlama.
Gencer Savaş: percussioni.
Eren Eroğlu: batteria.
Arslan Hazreti: kemançe.
Ümit Tuncay Aydın: sintetizzatore.
Sultan Tunç: rap.
Alice Antichi: canto.

Missaggio: Ümit Tuncay Aydın.

Disegno: Elise Cucinotta.

license

all rights reserved

tags

about

Michelangelo Severgnini Palermo, Italy

contact / help

Contact Michelangelo Severgnini

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Michelangelo Severgnini, you may also like: